Poezija Tomislava Dretara je ARGENTIZIRANA (POSREBRENA)tj. PRODAJE SE I U ARGENTINI, ALI NE I U BOSNI NITI U HA-HA REPUBLIKAMA

abebooks.fr Passionnés de livres.

TOMISLAV, DRETAR
Mercredi 2 décembre 2009 3 02 /12 /2009 19:18
Poésie de Thomas Dretart “Argentinée”
LibraryThing (www.librarything.com) est un service en ligne permettant aux bibliophiles de cataloguer et partager leurs bibliothèques personnelles avec une communauté de lecteurs passionnés. Les idées lecture sont basées sur les lectures de personnes aux goûts similaires aux vôtres.
LibraryThing (www.librarything.com) est un [...]

L’Enigme de la langue maternelle

C’est moi qu’aie mis au monde la langue maternelle

C’est moi qui faisais  naître tout ce qui est à paître
                                                                                     

La parole première ayant tenue par Dieu     
                                                                                               
Si n’étais-je pas Dieu en personne 
                                                                                                            [...]

Cijelo vrijeme rata Herceg-Bosna je zvanično priznavana od Bošnjačkih vlasti. Ako laže koza ne laže rog.

Dokument o suradnjio Petog korpusa i HR Herceg-Bosna – Šantić-Dudaković pismo molbe za pomoć od Republike Hrvatske
 
Evo direktnog pristupa dokumentu koji pokazuje tko laže: http://www.slobodanpraljak.com/MATERIJALI/RATNI%20DOKUMENTI/O%20CEMU%20JE%20BIO%20OBAVIJESTEN%20ZAGREB%20O%20BiH%201992.-1995/1422.pdf
Enciklopedisti Wikipedije na bosanskom jeziku su me optužili za foto-montažu ovog dokumenta, jer pokazuje da herojstvo bošnjačkih generala baš nije bilo na onoj visini s koje se danas poje balade, a [...]

MARINA TRUMIĆ: RAZUMJETI BOSNU

MARINA TRUMIĆ
RAZUMJETI BOSNU
Ništa nije vječno osim vječnosti same     i njezinog djetinjeg cjelova na čelu     mrtve majke Padaju, padaju zvijezde ove noći u smeđu i gustu vodu jezera koje                     slutim [...]

Salutation de la part de Thomas Dretart

Thomas Dretart: L’énigme de la langue maternelle / Zagonetka materinskog jezika

To da je čovjek, prema stanovitim lingvistima, počeo razgovarati krikovima i počevši tako dospio do današnjih razgovora raznim jezicima, dokazao sam u jednom prethodnom članku na Face Booku da običnom zabludom jest. Lako je shvatiti svakom moju istinu, jer jedan krik je “pokrivao” i više od jedne ideje – rečenice u umu tog bića.

Čovjek se iskazuje putem nekolikih desetina glasova/krikova i da bi proživio jedan dan svakodnevnice danas upotrijebi od nekoliko stotina do nekoliko tisuća riječi složenih od tridesetak glasova.

Slobodanka Grljušić : Misao / što se novcem ne može kupiti /

Jedna misao nedomišljena vrlo blizu mene kao stalna, kao trajna ne da mi mira , uporno me slijedi ne želim je sa sobom ne zovem je niti je trebam sad manje no ikad. Uzalud, ne posustaje kotrlja se, ječi uporna u naumu mrvi me . Nemušti je svjedok moga ja,a ja neželim za svjedoka Dvoumim se dugo ,čini mi se i predugo .

Tomislav Dretar: Video “Život jednog seljaka iz Ruergea” / La vidéo “La vie d’un paysan du Rouergue” sur L’Internaute

Image du monument

Ovaj video postavio sam iz slijedećih razloga: Snimljen je u dolini rijeke Aveyron u oblasti Rouergue u Francuskoj. Ta rijeka protječe kroz grad Villefranche koji nalazeći se na toj rijeci znači – Slobodni grad, dakle Slobodni grad od Ruerge ili Villefranche-de-Rouergue. Taj grad je povijesno veoma značajan za Hrvatsku I Bosnu i Hercegovinu, jer se u njemu 17. septembra 1943. dogodio ustanak vojnika 13. pionirskog bataljuna 13. SS divizije Kroatien. Bio je sastavljen od 70% Bošnjaka i 30% Hrvata, no država koja ih je poslala bila je Nezavisna Država Hrvatska, pa su oni svi držani Hrvatima.

Ivan Lovrenović, hrvatski pisac iz Bosne i Hercegovine

http://www.penbih.ba/kojeko/lovrenovic.jpg

Može se slobodno reći da dvadeseto stoljeće u Bosni i Hercegovini nije dalo plodnijeg intelektualca od Lovrenovića. Ne mislim po broju knjiga i glasovitosti u pojedinom narodu. Onda Tunjo nema premca, a ni Karadžić. Lovrenović je imao isto ime polazišta svojih preokupacija – Bosna i Hercegovina, ali kad se radilo i samo o njegovim sunarodnicima bosanstvo u njegim promišljanjima je ono koje je napajalo sve podjednako i nepristrasnom i plodnom istinom. Nažalost, mora se dodavati atribute, jer nigdje više, a u Bosni ništa manje istina je neodređeni i ispražnjeni i izlizani, izopačeni pojam. Zato se nekima čas sviđa čas ne sviđa. No, riječi odnosi vjetar a zapisano ostaje, pa će se možda i za nas živih neke od njega iznesene istine pokazati što su bile…

Tomislav Dretar: Aimez l’oiseau moqueur / Volite pticu rugalicu

Aimez l’oiseau moqueur
Volite pticu rugalicu
Il était écrit : l’œil pour l’œil dent pour dent
L’œil ferme ta gueule a dit Bruciël
Et toi la dent descends ton trône
Tuez l’oiseau moqueur a dit le journal communal
Ne tuez pas l’oiseau moqueur a dit le filme commercial
Aimez l’oiseau moqueur a [...]